index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 456.2.1

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 456.2.1 (TX 13.10.2014, TRde 28.02.2014)



§ 21'''''
101
--
101
B
Rs. III! 17 [n]u ki-iš-ša-an me-ma-i
102
--
102
B
Rs. III! 18 DUTU BE-LÍ-Y[A] Rs. III! 19 [M]UNUSKI.SIKIL
103
--
103
B
104
--
104
B
105
--
105
B
§ 21'''''
101 -- Sie spricht folgendermaßen:
102 -- ‘Sonnengott, mein Herr, da (ist) die junge Frau.
103 -- Diese junge Frau … [ … ]
104 -- [sie … -t] nicht das Privatgemach [des] Man[nes]
105 -- [ … ] dieser jungen Frau (Gen.) [ … ]
Bawanypeck 2005, 271: x-ul-za x-x-an ta-ga-an [ .

Editio ultima: Textus 13.10.2014; Traductionis 28.02.2014